Народы Дагестана
Архив номеров » № 4, 2014 от 14 Января 2015 г » Культура » Русский язык в Дагестане

Русский язык в Дагестане

 Русский язык – официальный язык Российской Федерации, язык великих русских писателей Пушкина, Лермонтова, Л. Толстого, Есенина, Фадеева. Русский язык – национальный язык русского народа – входит в Клуб мировых языков. Он является официальным и рабочим языком ООН, ЮНЕСКО, используется как язык межэтнического бытового и делового общения в странах СНГ. По последним данным, он преподается в более чем 100 странах мира. По переписи населения 2010 г., русским языком в Российской Федерации владеют 98 % всего населения России. Он имеет статус государственного языка РСФСР. Русский язык в Дагестане является языком городов республики, языком науки, вторым языком общения народов.

Дагестанский писатель Р. Гамзатов писал о великом русском языке как о языке, ставшем для каждого дагестанца таким же родным, как и материнский язык, как о «золотой цепочке, которая соединяет горы Дагестана, его народы. Благодаря русскому языку Россия подарила мне не только собственную литературу, но и Шекспира, Мольера, Гёте, Тагора, Шевченко».
Русский язык всегда играл и теперь играет огромную роль в жизни народов Кавказа. Этот язык способен обеспечить потребность в культуре, национальных отношениях и взаимопонимании в масштабах государства. Русский язык для дагестанцев давно стал вторым родным языком. Двуязычие и многоязычие имеют особенно большое значение для дальнейшего усиления сотрудничества и укрепления дружбы народов.
В Дагестане предстают два литературных, научных мира: мир дагестанских писателей и ученых, пишущих на родных языках, и мир дагестанских писателей, ученых, пишущих на русском языке. Эти миры образуют науку, политику, литературу, культуру, у которых единство и неразделимость сочетаются с многообразием и самостоятельностью.
Видимо, поэтому еще в прошлом веке представители горской интеллигенции явились активными поборниками усвоения горскими народами передовой русской культуры. Для достижения этой цели необходимо было знание русского языка.
В Дагестане образовалось русскоязычное сообщество, в котором русский этнос играет роль культурного и языкового интегратора государства. Благодаря русскому языку за небольшой период народы Дагестана прошли такой путь в своем развитии, какой преодолевают в других условиях столетиями.
Надо отметить, что отток русского населения из Дагестана за последние годы отражается не только на экономическом развитии республики, но и на уровне нашего знания русского языка, владения культурой русской речи, развития духовности и культуры в сфере быта, образования, науки. Поэтому требуется серьезная работа по созданию нормального психологического климата вокруг русского языка и его использования. Так, например, совершенно справедливо всех возмущают факты неграмотного использования русского языка в рекламных целях. Совершенно не обращается внимание на то, как готовят рекламные щиты, вывески, плакаты в городах, учреждениях, населенных пунктах. Целые стены заполняются мрачными рекламами, нет ограничений в размерах. Но надо помнить, что портрет русской речи, особенно в городах, складывается из ее визуального и звучащего образов.
Посмотрите на рекламы в гг. Дербенте, Буйнакске, Кизляре, Кизилюрте, а также Махачкале по проспектам Шамиля, Гамидова, Гамзатова, улице Ярагского и т.д. Их можно встретить на любых языках мира. В США, Англии рекламы висят на английском языке, в Берлине – на немецком, в Париже – на французском языке. Что с нами происходит?! Свой государственный язык плохо освоили и не можем использовать, а учим людей израильскому, китайскому, немецкому языкам.
В действительности, даже формы вежливого обращения в речи людей используются не очень часто и много. Практически исключены из обихода фразы «Благодарю вас», «Всего вам доброго», «Будьте добры», «Прошу прощения», «Будьте любезны» и т.д. Обращение на «вы» часто заменяется обращением на «ты». В интеллигентных кругах отношение к речевому этикету более строгое, но среди наиболее распространенных стереотипов обращения в речи горожан отмечены такие, как «брат», «отец», «земляк», «братан», «друг» – в речи мужчин и «молодой человек» – в речи женщин. По этим выражениям подчеркиваем, что мы дагестанцы.
Звуковой облик русской речи создается, к сожалению, не без участия местных теле- и радиостанций, СМИ.
Образ русской речи в городах нередко бывает искажен нецензурными словами, досадными ошибками в текстах книг, статей, рекламных щитов, объяснениях, лозунгах и др. И какие бы замысловатые объяснения ни придумали авторы вывесок, запоминается лишь искаженный облик слова, и неряшливость языка возводится в норму.
Согласно новому закону, с 1 июля 2014 г. нельзя использовать нецензурные слова в литературных произведениях, в кино, на эстраде и т.д. В русской среде мат используют часто для связки слов, не подразумевая под бранными словами что-то оскорбляющее личность. Выходцы с Кавказа нередко вступают в конфликты, если брань звучит в их адрес. Язык живой, как жизнь, он отражает все, что происходит в обществе. Неизвестно, как будет работать новый закон. Но надо бы! ЛДПР предлагает избавиться от всех иностранных слов, заполняющих русскую речь. И раньше такие предложения возникали, но не смогли их решить. Например, каким словом сегодня заменят «компьютер»? В мире все взаимосвязано, что разорвать эти узы не под силу никому. Но по возможности надо избегать иностранных слов в рекламах. Безусловно, за языковую нравственность необходимо бороться. Детей надо воспитывать на собственном примере.
Может действительно пора создать в городах «экологическую службу русского языка», рекламный «центр», где работали бы грамотные художники-рекламщики, а реальное положение их приблизить к статусу государственного. Такая задача по плечу лишь большому научному исследованию, центру и мэрам городов.
 

«назад

Фотолента

фотографий: 2

Реклама на улицах г.Махачкалы

Категория фото: КУЛЬТУРА »

Реклама на ул. г.Махачкалы

Категория фото: КУЛЬТУРА »
Учредители: Министерство по национальной политике, информации и внешним связям РД и журналистский коллектив