Народы Дагестана
Архив номеров » № 5,2021 от 8 Декабря 2021 г » Этнос » Сто лет о даргинцах и для даргинцев: юбилей газеты «Замана»

Сто лет о даргинцах и для даргинцев: юбилей газеты «Замана»

 За эти сто лет менялась не только страна, но и сама газета: от аджама до кириллицы, от «Дагъистанна Мухтарият» до «Замана». Неизменным остается качество издания и стремление сохранить родной язык, культуру, самобытность своего народа.

В юбилейный год мы навестили своих коллег и узнали, чем живет сегодня даргинская газета.

Здесь, на восьмом этаже издательского комплекса, своя атмосфера.

Идем по длинному коридору редакции, а навстречу нам – приветливые сотрудницы издания в национальных платках – гульменди.

Из некоторых кабинетов доносится неспешная даргинская речь и слышится аромат травяного чая.

Традиции здесь чтут, и о своей истории знает каждый.

ОПЛОТ ДЛЯ СОХРАНЕНИЯ РОДНОГО ЯЗЫКА

«Изначально газета издавалась на цудахарском диалекте даргинского языка, – рассказывает главный редактор Арсен Юсупов, – он (диалект) был литературным в те годы. Газету переименовывали несколько раз. Она носила названия «Дагъистанна Мухтарият», «Шура Дагъистан», «Дарккван», «Дарган». В разные годы многотиражка выходила и на «аджаме» – арабской письменности и на латинском шрифте».

100 лет – это знаменательная дата не только для тех, кто вовлечен в работу над газетой, но и для всех даргинцев, живущих в разных странах и объединенных флагманом национальной прессы. «Замана» стала для них оплотом сохранения родного языка и этнической особенности. 

Становление периодической печати на языках народов Дагестана совпадает с образованием ДАССР. Юбилей «Замана» празднует 9 августа и не случайно.

Юсупов поясняет: «Точной даты мы никогда не знали, была информация про август. И вот на 90-летие газеты звонок из службы протокола президента республики. Хотели направить поздравительный адрес от Магомедсалама Магомедалиевича Магомедова (на тот момент президент Дагестана, – прим. авт), спрашивали, какого числа у нас юбилей. Я ответил, что знаю только месяц. На другом конце настойчиво просили назвать число, я и назвал 9 августа – День коренных народов мира, который удачно сочетался бы с юбилеем этнического издания, и мой день рождения. А через год я стал главредом этой газеты. Теперь всегда отмечаю в один день два важных для меня праздника. Тут нет никакой магии, так получилось», – смеясь, говорит главред.

ОНИ СЛУЖИЛИ ДАГЕСТАНУ

В разные годы газету возглавляли действительно достойные люди, служившие Дагестану. Ее главными редакторами были Магомед Гасанов, братья Гамид и Магомед Далгат, первый даргинский профессиональный драматург, писатель Ахмедхан Абу-Бакар, профессор Абдула Вагидов, писатель, драматург и переводчик Газимагомед Юсупов. На ее полосах в разные годы публиковали свои произведения народные писатели, поэты, литераторы. Среди них Магомед Гамидов, Рашид Рашидов и другие. Для многих именно «Замана» стала стартовой площадкой в творчестве. Сейчас в газете работают заслуженный учитель Дагестана Гаджимурад Раджабов, даргинская поэтесса Патимат Курбанова, переняв опыт своих коллег – Раджаба Адамадзиева, Запира Харбилова, Ильяса Гусейнова, Абдулкагира Махаева и других знаменитых представителей даргинской интеллигенции.

За такой солидный период газета претерпела масштабные трансформации. Изначальной задумкой ее создателей было сплочение даргинского народа. Кроме того, газета несла новые знания, а в военные годы служила площадкой для публикации писем солдат к родным. Газету очень ждали, чтобы узнать последние вести о своих родственниках. В ней также публиковались архивные документы.

КАК, НЕ ИЗМЕНЯЯ СЕБЕ, МЕНЯЛАСЬ «ЗАМАНА»

А теперь «Замана» стала основой культуры и национальных традиций даргинцев. В ней публикуются очерки об известных представителях народа, спортсменах, писателях, поэтах. Периодически в газету вносятся новые тематические полосы.

Самым главным достижением коллектив считает свою аудиторию в печатных и сетевых изданиях, читателей, постоянных подписчиков, которые участвуют в мероприятиях газеты.

За последние десять лет состав редакции заметно обновился. «Сейчас в редакции в основном работают молодые журналисты. Мы подбираем их по знанию даргинского литературного языка, по навыкам и умению писать материалы в разных жанрах. Над номерами работают практически все журналисты, а редакторы отделов готовят свои тематические полосы. Кроме того, для номера пишут внештатные корреспонденты из районов. Здесь проходят практику художественного литературного перевода студенты отделения дагестанской филологии Дагестанского государственного университета. Они также пишут статьи, в основном про традиции, культуру даргинцев. Каждый из них может использовать свои инфоповоды, например, рассказать о проблемах своего села, взять интервью на актуальные темы. Их закрепляют за каждым сотрудником газеты и потихоньку обучают. А студенты отделения журналистики ДГУ пишут на русском языке, их материалы публикуются на сайте газеты», – рассказывает Арсен Юсупов.

В редакции давно сложились свои традиции: от пожеланий друг другу легкой работы до ежедневных планерок.

Подписчиками газеты являются в основном жители даргинских сел. Молодежь предпочитает читать газету на сайте. Как отметил главред, сейчас газета активно продвигается и в социальных сетях. Даргинские певцы, артисты и подписчики являются частыми гостями редакции.

Среди новых достижений издания – первое место в конкурсе «Золотой фонд прессы» 2021 года. В Москве на награждении этим знаком отличия главный редактор газеты Арсен Юсупов подчеркнул, что для региональной прессы получить признание и оценку своей деятельности от федеральных отраслевых экспертов, которые были в составе жюри, – большой стимул и надежда, что издание движется в правильном направлении.

«назад

Фотолента

фотографий: 6

Патимат Курбанова

Категория фото: Этнос »

Газета активно работает над сохранением родного языка и традиций Дагестана

Категория фото: Этнос »

Коллектив газеты отличается особым дружелюбием

Категория фото: Этнос »
Учредители: Министерство по национальной политике, информации и внешним связям РД и журналистский коллектив